حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَدْخُلُ مَكَّةَ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا وَإِذَا خَرَجَ خَرَجَ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى .
Translation
It wasnarrated that Usamah bin Zaid said
“I said: ‘O Messenger ofAllah, where will you stay tomorrow?’ That was during his Hajj. Hesaid: ‘Has ‘Aqil left us any house?’ Then he said: ‘Tomorrowwe will stay in the valley of Banu Kinanah, Muhassab where theQuraish swore an oath of disbelief.’”That was where the Banu Kinana had sworn an oath with the Quriash against Banu Hashim, that they would not intermarry with them or engage in trade with them.Ma’mar said: “Zuhri said: Khaif means a valley.’”